Contemplative Inquiry

This blog is about contemplative inquiry

Tag: Taoism

WISDOM OF SOPHIA

“I think I’ll go and meet her,” said Alice…
“You can’t possibly do that,” said the Rose, “I should advise you to walk the other way.”
This sounded nonsense to Alice, so she said nothing, but set off at once towards the Red Queen. To her surprise, she lost sight of her in a moment.

Lewis Carrol Through the Looking Glass

A significant thread within ancient Wisdom claims that we are not simply human. Outwardly we are human, but inwardly we are divine. According to this wisdom, the purpose of life is to awaken our divine inner self. If we awaken to who we really are, our lives will be blessed. This wisdom is sometimes known as the Sophia perennis, the eternal wisdom, and the cultural history of Sophia – whether as Goddess or Mother of Angels – is interwoven with it.

This wisdom is not confined to the Western Way or to a theistic use of language. Prajnaparamita (= Great Wisdom) is the Mother of Buddhas in Mahayana Buddhism, and the influential Lankavatara Sutra says: “Pure in its own nature and free from the category of finite and infinite, Universal Mind is the undefiled Buddha womb, which is wrongly apprehended by sentient beings”. Similar ideas, expressed a little differently, are to be found in Taoism.

Perennialism came to wide public notice when Aldous Huxley published The Perennial Philosophy in 1945, and has had a significant influence ever since. At the present time, terms like ‘nondual’ – as at www.scienceandnonduality.com – and ‘integral’ – https://www.integrallife.com –  are used for the current versions. In these, we find a partial shift from finding a common thread in ancient traditions to developing new ones, in some cases backed up by an ‘evolutionary’ narrative. My own active interest has been piqued by the Headless Way developed by Douglas Harding – www.headless.org – and I will be attending their residential workshop in Salisbury (Wiltshire, England) in July.

Colin Oliver is a poet of the Headless Way, and his poem Sea Shell appears on their website.

What secret lies
in the heart of a sea shell
you cannot tell.

But if one day
a shell on a rock should crack
and break its back

your gaze may fall
to find in its secret heart
nothing at all.

Then turning round
to the sea you may wonder
that the waves’ sound
can come from an empty heart.

POEM: VISITING A HERMIT AND NOT FINDING HIM

 

Where the dogs bark

By roaring waters,

Whose spray darkens

The petals’ colours,

Deep in the woods

Deer at times are seen;

 

The valley noon:

One can hear no bell.

But wild bamboos

Cut across bright clouds,

Flying cascades

Hang from jasper peaks;

 

No one here knows

Which way you have gone:

Two, now three pines

I have lent against.

 

Li Po (701-62)

 

‘Visiting a Hermit and Not Finding Him’ is a common theme in Chinese poetry. The full title for the particular poem above is: ‘On Visiting a Taoist Master in the Tai T’ien Mountains and Not Finding Him’. Li Po is regarded as one of China’s greatest poets and wrote it between the ages of 17 and 19.

According to translator Arthur Cooper, such a poem is more than a ‘nature poem’ but “relates in its thought to the ‘spirit journeys’ of which Li Po himself was particularly fond and which are to be found in early Chinese poetry”.  In such poems the wise hermit ‘teaches without telling’, by letting the poet wait and not even meet him. Awakening to the landscape (external or internal) carries more spiritual meaning than speculation about the whereabouts of the hermit.

Another approach to the same theme is offered in a famous poem by Chia Tao (777-841):

 

Under a pine,

I asked his pupil

Who said, “Master’s

Gone gathering balm

 

Only somewhere

About the mountain:

The cloud’s so thick

That I don’t know where.

 

Li Po and Tu Fu Poems Selected and translated with an introduction and notes by Arthur Cooper. Harmondsworth: Penguin, 1973

 

THE GOLDEN FLOWER

 

“Naturalness is called the Way. The Way has no name or form; it is just the essence, just the primal spirit.” (1)

The Secret of the Golden Flower is a lay manual of Buddhist and Taoist methods for clarifying the mind. It was first published in China towards the end of the eighteenth century. It is the product of the ‘Complete Reality’ School of Taoism (2), which synthesized the internal alchemical arts of longevity, the meditation techniques of Chan (Zen) Buddhism and Confucian ethics. Its key texts included the Tao Te Ching (3) the Prajnaparamita Heart Sutra (4) and a later Taoist work which translates as Cultivating Stillness (5).

The golden flower itself symbolizes the quintessence of the paths of Buddhism and Taoism, as understood by this school. Gold stands for light, the light of the mind itself; the flower represents the blossoming, or opening up, of the light of the mind. Thus the image evokes the awakening of the real self and its hidden potential. Primal spirit is a mode of awareness subtler and more direct than thought or imagination, and it is central to this blossoming. The Secret of the Golden Flower is devoted to the recovery and refinement of primal spirit in the practitioner.

“The beauties of the highest heavens and the marvels of the sublimest realms are all within the heart: this is where the perfectly open and aware spirit concentrates. Confucians call it the open centre, Buddhists call it the pedestal of awareness, Taoists call it the ancestral earth, the yellow court, the mysterious pass, the primal opening.”

In 1920 a thousand copies were reprinted due to a demand by an “esoteric circle” in Beijing according to Richard Wilhelm, who brought it to Europe in a German edition a few years later with a foreword and commentary by C. G. Jung (6). An English edition translated from the German by Cary F. Baynes appeared in 1929. These editions included fragments from a second work, also from the Complete Reality School, called Hui-Ming Ching (7). This adopted the Chan idea that there is no separation between original nature or wisdom-mind (hui = Sanskrit prajna) and stillness (= Sanskrit Samadhi). At the same time hui-ming means uniting wisdom-mind with the energy of life (ming). Contemplative stillness is to be complemented by a system of energetic movement, drawn from Chinese energy arts (chi gung) – an approach consistent with the Taoist understanding of the Tao as simultaneously the underlying permanent reality and the changing flux of things in transformation.

Modern translators recognize the importance of the pioneering Wilhelm/Jung  work, whilst expressing dismay at its level of inaccuracy and misrepresentation. In relation to the Hui-Ming Ching Eva Wong, who was able to translate a complete copy with illustrations, says: “Baynes’ translation is severely biased by Jungian psychology and does not present the work from a Taoist spiritual perspective … the historical and philosophical connections with its major influences … [are] … ignored … we cannot appreciate the spiritual value of a text if we impose a particular perspective, especially one that comes from a different culture … we need to yield to the text and let it speak on its own terms”. Thomas Cleary is equally unhappy on behalf of The Secret of the Golden Flower, using his own notes on the text to compare the older version unfavourably with his own and asserting that “Wilhelm was not familiar with even the most rudimentary lore of Chan Buddhism”.

In a way, Wilhelm and Jung suffer from the downside of being pioneers. Their successors are bound to know the territory better, partly thanks to them. But they were also men of their time in other ways, in their view of the mystic orient. Jung’s introduction began with a section on Difficulties encountered by a European in trying to understand the East. He expressed admiration for Chinese recognition of the “paradoxes and polarity inherent in what is alive. The opposites always balanced each other – a sign of high culture. One-sidedness, though it lends momentum, is a mark of barbarism”. He also used the opportunity to express pleasure that the West was now learning to value feeling and intuition and thereby widen Western consciousness and culture beyond a narrow “tyranny” of intellect. But he also made (to us) embarrassing statements like “measured by it [Western intellect], Eastern intellect can be described as childish … it is sad indeed when the European departs from his own nature and imitates or ‘affects’ it in any way”.

We are now in a globalizing 21st. century where large numbers of Westerners are working with Buddhist meditation and Chinese energy arts and finding them entirely accessible and transforming. China and its place in the world are also very different. We can let go of any residual notion that East is East and West is West and never the twain shall meet. I’ve had a personal involvement with Buddhist meditation and Tantric traditions that have incorporated chi gung exercises.  I do not find them alien. My Western Way is a result both of a personal choice, and perhaps of a personal call. It could easily have been different.

I can learn directly from the East and I find that Taoism has a particular attraction – both that of the early classics and of the much later Complete Reality School: its attempts at inclusivity, its dialogue with Chan, its cultivation of the energy of life, and a Taoist/Chan sensibility in poetry and painting all speak to me. I am aware of a cultural note that is different to mine, yet I can incorporate key lessons directly into my practice. When working with breath, I have become increasingly conscious of a simultaneous movement of the breath and a stillness in the breath. For me this is both an experience and a metaphor. In my terms it feels very Sophian, and I believe I owe the insight to my acquaintance – however superficial – with Taoist tradition.

 

  1. The Secret of the Golden Flower: the Classic Chinese Book of Life (1991) Translated by Thomas Cleary, with introduction, notes and commentary New York: HarperCollins
  2. Eva Wong (1997) The Shambhala Guide to Taoism Boston & London: Shambhala
  3. Lao Tzu (1998) Tao Te Ching: a Book about the Way and the Power of the Way New version by Ursula K. Le Guin, with the collaboration of J. P. Seaton Boston & London: Shambhala
  4. The Heart Sutra: the Womb of the Buddhas (2004) Translation and commentary by Red Pine Berkeley, CA: Counterpoint
  5. Cultivating Stillness: a Taoist Manual for Transforming Body and Mind (1992) Translated with an introduction by Eva Wong Boston & London: Shambhala
  6. The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life (1962) Translated and explained by Richard Wilhelm with a Foreword and Commentary by C. G. Jung, and part of a Chinese meditation text The Book of Consciousness and Life with a foreword by Salome Wilhelm. London & Henley: Routledge & Kegan Paul (revised edition)
  7. Liu Hua-Yang Cultivating the Energy of Life (1998) A translation of the Hui-Ming Ching and its commentaries by Eva Wong Boston & London: Shambhala

THE WOODCARVER

Khing, the master woodcarver, made a bell stand

Of precious wood. When it was finished,

All who saw it were astounded. They said it must be the work of spirits.

The Prince of Lu said to the master carver:

“What is your secret?”

Khing replied, “I am only a workman.

I have no secret. There is only this:

When I began to think about the work you commanded

I guarded my spirit. I did not expend it

On trifles, that were not to the point.

I fasted in order to

Set my heart at rest.

After three days fasting,

I had forgotten gain and success.

After five days,

I had forgotten praise and criticism.

After seven days

I had forgotten my body

With all its limbs.

By this time al thought of your Highness

And of the court had faded away.

Al that might distract me from the work

Had vanished.

I was collected in the single thought of the bell stand.

Then I went into the forest

To see the trees in their own natural state.

When the right tree appeared before my eyes,

The bell stand also appeared in it, clearly, beyond

doubt.

All that I had to do was to put forth my hand

And begin.

If I had not met this particular tree

There would have been

No bell stand at all.

What happened?

My own collected though

Encountered the hidden potential in the wood;

From this live encounter came the work

Which you ascribe to the spirits.”

 

Merton, Thomas (1965 & 2004) The Way of Chuang Tzu Boston & London: Shambhala.

 

Chuang Tzu, one of the great figures of early Taoism, lived around 300 BCE. The frontispiece of this edition says: “He used parables and anecdotes, allegory and paradox, to illustrate that real happiness and freedom are found only in understanding Tao or Way of nature, and dwelling in its unity. The respected Trappist monk Thomas Merton spent several years reading and reflecting on four different translations of the Chinese classic that bears Chuang Tzu’s name. The result is this collection of poetic renderings of the great sage’s work.

 

 

 

 

 

ANCESTORS

I watched the BBC series The Celts: Blood, Iron and Sacrifice recently and felt depressed – addicted as well, but depressed. My problem? I didn’t feel connected to anybody in the story. I couldn’t fully empathise. I acknowledge descent from people like them – probably in a humbler station of life than those who got the attention. I could offer gratitude and respect for their fecundity/virility, for their resilience, for doing the best they could with the life on offer. I felt uneasy at the display of their mortal remains on TV. But connection? Not really.

So where would I look for living ancestry? If we take the Eurasia of the time as a whole we find, as part of the cultural mix, an acute consciousness of something painful and awry in the military-aristocratic cultures of the day, perhaps in the very cosmos itself. We can follow this as a persistent theme in powerful emergent literatures. Such indeed was the revulsion that some teachers and writers became world and life denying. But that’s not true of everyone. The words below, attributed to the early Chinese Taoist Lao Tzu, seem grounded enough:

Brim-fill the bowl,

It’ll spill over.

Keep sharpening the blade,

You’ll soon blunt it.

Nobody can protect a house full of gold and jade.

Wealth, status, pride

Are their own ruin.

To do good, work well, and lie low

Is the way of the blessing. (1)

In Athens, a little closer to home, Socrates suggested that our highest good lies in our moral centre and best self, and that all external goods, such as bodily pleasure, health and social reputation are correspondingly of subordinate value. Essential good was to be sought within rather than in externals. Socrates himself was famous for the simplicity of his way of life. His ascetic follower Diogenes, a kind of crazy wisdom master described by Plato as “Socrates gone mad”, is said to have had a late life encounter with the young Alexander of Macedon, soon to become ‘the Great’. Alexander asked Diogenes if there was anything he could do for him, reckoning that if Diogenes came up with something it would establish a relationship of patronage and dependency. Diogenes was sitting against a wall and had been enjoying the sunshine until Alexander came along and loomed over him. So he requested the King to stand away from his sun. Alexander went on to fight his way through the Persian Empire all the way to India. There he cornered a group of gymnosophists (= naked sages, either Jain or Yogi) and happily repeated his pattern of asking clever questions and receiving sagely answers.

I am not a follower of Lao Tzu, Socrates or Diogenes, but I do feel connected to them. I have involved them in my contemplative inquiry. In this sense they are my ancestors. Edited and mythologised though they may be, they speak to me over the centuries. I realize that literary wisdom comes out of older, oral traditions. Humans are capable of wisdom and it doesn’t depend on writing. The Tao Te Ching is an anthology of verses passed from teachers to pupils who were expected to memorise them. I understand that their initial recording and publication were controversial in their day. Socrates and Diogenes didn’t care much for writing: they left that to others. I do not doubt that there were paths and people of wisdom in the Celtic-speaking lands – people who stuck by the way of personal relationship and oral transmission in their teaching: this is, after all, the rumoured way of the Druids. I just doubt that we would find them amongst the princes, warriors and court Druids presented in The Celts: Blood, Iron and Sacrifice.

So my Samhain thoughts this year turn to exemplars, teachers and sharers of wisdom – firstly and obviously those who are publicly known and remembered; secondly and perhaps more importantly with those who remain unknown but whose invisible influence has leavened the life of the world.

  1. Lao Tzu: Tao Te Ching: a book about the Way and the Power of the Way (New English version by Ursula K. Le Guin, with the collaboration of J. P. Seaton, Professor of Chinese, University of North Carolina, Chapel Hill) Shambhala: Boston & London, 1998.

POEM: THE BREATH OF NATURE

When great Nature sighs, we hear the winds

Which, noiseless in themselves,

Awaken voices from other beings,

Blowing on them.

From every opening

Loud voices sound. Have you not heard

This rush of tones?

There stands the overhanging wood

On the steep mountain:

Oak trees with holes and cracks

Like snouts maws and ears,

Like beam-sockets, like goblets,

Grooves in the wood, hollows full of water.

You hear mooing and roaring, whistling,

Shouts of command, grumblings,

Deep drones, sad flutes.

One call awakens another in dialogue.

Gentle winds sing timidly,

Strong ones blast on without restraint.

Then the wind dies down. The openings

Empty out their last sound.

Have you not observed how all then trembles and subsides?

Yu replied: I understand:

The music of earth sings through a thousand holes.

The music of man is made on flutes and instruments.

What makes the music of heaven?

Master Ki said:

Something is blowing on a thousand different holes.

Some power stands behind all this and makes the sounds die down.

What is this power?

From:  Thomas Merton The Way of Chuang Tzu Boston & London: Shambhala, 2004

Chuang Tzu, one of the great figures of early Taoism, lived around 300 BCE. The frontispiece of this edition says: “He used parables and anecdotes, allegory and paradox, to illustrate that real happiness and freedom are found only in understanding Tao or Way of nature, and dwelling in its unity. The respected Trappist monk Thomas Merton spent several years reading and reflecting on four different translations of the Chinese classic that bears Chuang Tzu’s name. The result is this collection of poetic renderings of the great sage’s work.

REFLECTION ON CHINESE POETRY

In his poem Written on a Cold Evening Yang Wan-li* writes:

The poet must work with brush and paper,

but this is not what makes the poem.

A man doesn’t go in search of a poem –

The poem comes in search of him.

I realise, that when I read or present classical Chinese poems, I am not just working with translations from another language, but with translations from a completely different approach to the art of writing itself. So here I’ve added a piece about Chinese calligraphy, taken from an article by Dawn Delbanco, Department of Art History and Archaeology, Columbia University which is available on: http://www.metmuseum.org/toah/hd/chcl/hd_chcl.htm

Calligraphy, or the art of writing, was the visual art form prized above all others in traditional China, revered as a fine art long before painting. What makes the written language distinctive is its visual form. Unlike written words formed from alphabets, Chinese characters convey more than phonetic sound or semantic meaning. Written words play multiple roles: not only does a character denote specific meanings, but its very form manifests the energy of the human body and the vitality of nature itself. Writings on calligraphy use nature metaphors to describe the sense of wonder, the elemental power, conveyed by written words:

“[When viewing calligraphy,] I have seen the wonder of a drop of dew glistening from a dangling needle, a shower of rock hailing down in a raging thunder, a flock of geese gliding [in the sky], frantic beasts stampeding in terror, a phoenix dancing, a startled snake slithering away in fright.” (Sun Guoting, 7th century)

How can a simple character convey all this? The seeming simplicity of the tools is belied by the complexity of effects. A multiplicity of effect is produced in part by varying the consistency and amount of ink carried by the brush. Black ink is formed into solid sticks or cakes that are ground in water on a stone surface to produce a liquid. Calligraphers can control the thickness of the ink by varying both the amount of water and the solid ink that is ground. Once they start writing, by loading the brush sometimes with more ink, sometimes with less, by allowing the ink to almost run out before dipping the brush in the ink again, they create characters that resemble a shower of rock here, the wonder of a drop of dew there.

Unlike a rigid instrument such as a stylus or a ballpoint pen, a flexible hair brush allows not only for variations in the width of strokes, but, depending on whether one uses the tip or side of the brush, one can create either two-dimensional or three-dimensional effects. Depending on the speed with which one wields the brush and the amount of pressure exerted on the writing surface, one can create a great variety of effects. The brush becomes an extension of the writer’s arm, indeed, their entire body. The physical gestures produced by the wielding of the brush reveal much more than physical motion; they reveal much of the writers themselves – their impulsiveness, restraint, elegance, rebelliousness.

I would add that this kind of writing enacts the dance between ‘emptiness and form’ referred to in the Buddhist Heart Sutra (a favourite text in China) and the earlier references to that same dance in the Tao Te Ching, where it says, less abstractly:

Thirty spokes meet in the hub

Where the wheel isn’t, is where it’s useful.

Hollowed out, clay makes a pot

Where the pot’s not is where it’s useful.

Cut doors and windows to make a room.

Where the room isn’t, there’s room for you.

So the profit in what is, is in the use of what isn’t. **

In Chinese calligraphy and painting the empty spaces can be as significant as the filled ones. The two cannot be separated and this is an enduring lesson both of Chinese arts and spirituality (in their Taoist and Buddhist influenced versions). For me it’s a key lesson of the contemplative journey in any culture.

*From Yang Wan-li Heaven my Blanket: Earth my Pillow: Poems from Sung Dynasty China New York & Tokyo: Weatherhill, 1975 (Translated and introduced by Jonathan Chaves)

** From Lao Tzu Tao Te Ching: a Book about the Way and the Power of the Way Shambhala: Boston & London, 1998 (new English version by Ursula K. Le Guin)

 

CONTEMPLATION AND THE HIDDEN MOTHER

This is a ‘learning from other traditions’ post. Thomas Merton, a Trappist monk, writes about Chuang Tzu, an early Taoist sage and story teller.

“Chuang Tzu is not merely a professional recluse. The ‘man of Tao’ does not make the mistake of giving up self-conscious virtuousness in order to immerse himself in an even more self-conscious contemplative self-recollection. One cannot call Chuang Tzu a Contemplative in the sense of one who adopts a programme of spiritual self-purification to attain to certain definite interior experiences, or even merely to ‘cultivate the interior life.’ Chuang Tzu would condemn this just as roundly as the ‘cultivation’ of anything else on an artificial basis. All deliberate, systematic, and reflexive ‘self-cultivation’, whether active or contemplative, personalistic or politically committed, cuts one off from the mysterious but indispensable contact with Tao, the hidden ‘Mother’ of all life and truth. One of the things that causes the young disciple of Keng Shan Chu (in a Chuang Tzu story) to be so utterly frustrated is precisely that he shuts himself up in a cell and tries to cultivate qualities which he thinks desirable and get rid of others he dislikes. … The true tranquillity is Ying ning, tranquillity in the action of non-action, in other words, a tranquillity which transcends the division between activity and contemplation by entering into union with the nameless and invisible Tao.”

For me, there is a fine line between making a real commitment to contemplative practice and allowing it to become an idolatry. I find that it does ask me to be intentional, to devote time and effort, to be willing to learn the  skills. So I have some sympathy for the immature student gleefully lampooned in the story. Yet I resonate with the larger point and look forward to shedding a residual anxiety and striving, a slightly distressed earnestness, in what I do. To release wonder more fully, to be immersed in exploration, and to experience connection with a Mystery that cannot, in the last resort, be named or possessed. I’m not sure whether this is what either Thomas Merton or Chuang Tzu were getting at, but it’s what I take from this reading.

Merton, Thomas (1965 &2004) The Way of Chuang Tzu Boston & London: Shambhala.

TRANSFORMATIONS OF A SPIRITUAL DRAGON

Here are some Taoist thoughts about the way of the ‘spiritual dragon’, which seems like a good Druid topic. They come from Awakening to the Tao, by Liu I-Ming, a set of ‘contemplations’ translated by Thomas Cleary (1). Liu I-Ming was a Taoist adept and a scholar of Buddhism and Confucianism. Born around 1737 he started writing on Taoism in the 1790’s and continued until around 1826.

“A dragon, as spiritual luminosity, can be large or small, can rise or descend, can disappear or appear, can penetrate rocks and mountains, can leap in the clouds and travel with the rain. How can it do all this? It is done by the activity of the spirit.

“What I realize as I observe this is the Tao of inconceivable spiritual transmutation. The reason humans can be humans is because of the spirit. As long as the spirit is there, they live. When the spirit leaves, they die.

“The spirit penetrates heaven and earth, knows the past and present, enters into every subtlety, exists in every place. It enters water without drowning, enters fire without burning, penetrates metal and rock without hindrance. It is so large that it fills the universe, so small that it fits into a hairtip. It is imperceptible, ungraspable, inexplicable, indescribable.

“One who can use the spirit skilfully changes in accordance with time, and therefore can share the qualities of heaven and earth, share the light of sun and moon, share the order of the four seasons, command nature in the primordial state, and serve nature in the temporal state. This is like the transformations of a spiritual dragon, which cannot be seen in the traces of form.”

In this piece a dragon is equated with “spiritual luminosity”, which elsewhere in Liu I-Ming’s work is linked to the experience of ‘Tao mind’, mind in accord with original nature. In this understanding, the individual human mind is the very vehicle that blossoms into Tao mind. Human mind, uncultivated, is a state of understandably confused and distracted latency. It is not, in this presentation, the dubious Old Adam of ‘ego’ we find in the semi-Christian New Age. The promise of cultivation is that, “great though the universe may be, it is as though in the palm of your hand; many though the myriad transformations may be, they are not outside the body” (2). This I think is what is meant by the capacity to “command nature in the primordial state, and serve nature in the temporal state”. It is not the statement of an arrogant or dissociated magician. It is more that the essence of nature is deeply within. So in Tao mind the practitioner stands and acts as that essence.

I like Liu I-Ming’s use of dragon imagery in this context. From my very human point of view, the vision of the sage (or Druid) with spiritual dragon as deeper identity works for the boy inside me as well as holding a complex and elusive teaching.

1: Liu I-Ming (1988) Awakening the Tao Boston & London: Shambhala (Translated by Thomas Cleary)

2: Cleary, Thomas (ed.) (1991) Vitality, energy, spirit: a Taoist sourcebook Boston & London: Shambhala (Shambhala Dragon edition)

CONTEMPLATION AND SHAMANISM

The early Taoist classic Inward Training (1) says:

 By concentrating your vital breath as if numinous, the myriad things will all be contained within you.

The word translated as ‘numinous’ is ‘shen’. And it shows the contemplative Taoist’s debt to China’s long tradition of shamanism. For shen can also refer to the external spirits or numina of mountains, rivers or ancestors, “the powers that descended into early Chinese shamans and shamanesses during their ritualized trances”.

Harold Roth (the translator of Inward Training into English) also points out that this text does not use a word for ‘emptiness’. Instead, it uses a metaphor – ‘cleaning out the lodging place of the numinous’. This is suggestive of either an external temple being cleansed in preparation for the descent of a divinity or the purification of a shaman in preparation for serving as a medium. Roth quotes A. C. Graham (2) as suggesting “that the meditation practised privately and recommended to rulers as an Arcanum of government descends directly from the trance of the professional shaman”.

The Indian story is somewhat similar, according to Mircea Eliade (3): most Indian spiritual practice inherits the structure of early shamanistic culture. He reminds us that the shamanic tree has seven, nine or sixteen steps, each symbolising a heaven, and climbing it is the equivalent of ascending the cosmic tree or pillar. Then he goes on to say, “The Brahmanic sacrificer mounts to heaven by ritually climbing a ladder; the Buddha ascends the cosmos by symbolically traversing the seven heavens; the Buddhist yogin, through meditation, realizes an ascent whose nature is completely spiritual. Typologically, all these acts share the same structure: each on its own plane indicates a particular way of transcending the profane world and attaining to the world of the gods, or Being or the Absolute. The one great difference between them and the shamanic experience of ascent to heaven lies in the intensity of the latter: … the shamanic experience includes ecstasy and trance”.

It seems to me that early images of an antlered sitter – on a seal from Mohenjodaro, the ancient city state of India, and on the Gundestrop cauldron (4) – are equally appropriate to vatic trance, walking-between-the-worlds and contemplative meditation. Indeed is perhaps anachronistic to make such distinctions, for we know little about actual practices in their cultures of origin.  What we can say is that contemplative and shamanistic traditions share the same roots and that modern practitioners – like Druids! – may stand to gain from exploring both at the same time.  The Tibetan Bon tradition has adopted this approach for many centuries, as Tenzin Wangal Rinpoche shows when looking as the five elements in Tibetan Shamanism, Tantra and Dzogchen (the contemplative aspect), brought together as a unified developmental system within the Bon path.

References:

 1: Roth, Harold D. (1999) Original Tao: ‘Inward Training’ and the foundations of Taoist mysticism New York, NY: Columbia University Press

 

Earth Eclectic

music that celebrates Earth and speaks to the heart

Sarah Fuhro Star-Flower Alchemy

Follow the Moon's Cycle

Muddy Feet

Meeting nature on nature's terms

Rosher.Net

A little bit of Mark Rosher in South Gloucestershire, England

Becoming Part of the Land

A monastic polytheist's and animist’s journal

selkiewife

Selkie Writing…

Charlotte Rodgers

Images and words set against a backdrop of outsider art.

Prof Jem Bendell

living with metacrisis and collapse

Towint

The pagan path. The Old Ways In New Times

The Druids Garden

Spiritual journeys in tending the living earth, permaculture, and nature-inspired arts

The Blog of Baphomet

a magickal dialogue between nature and culture

This Simple Life

The gentle art of living with less

Musings of a Scottish Hearth Druid and Heathen

Thoughts about living, loving and worshiping as an autistic Hearth Druid and Heathen. One woman's journey.

Wheel of the Year Blog

An place to read and share stories about the celtic seasonal festivals

Walking the Druid Path

Just another WordPress.com site

anima monday

Exploring our connection to the wider world

Grounded Space Focusing

Become more grounded and spacious with yourself and others, through your own body’s wisdom

The Earthbound Report

Good lives on our one planet

Hopeless Vendetta

News for the residents of Hopeless, Maine