Contemplative Inquiry

This blog is about contemplative inquiry

Tag: Poetry

POEM: WEPWAWET

Another poem from the collection ‘Moon Poets: Six Pagan poets’ published by Moon Books and edited by Trevor Greenfield. This one is by Robin Herne, “educator, poet, storyteller, artist, dog-owner and Druid”, whose passion for mythologies extends beyond the Celtic world to the ancient Greek and (as in this poem) Egyptian cultures. Robert’s public blog can be found at http://roundtheherne.blogspot.co.uk/

The collection as a whole also includes work by Lorna Smithers, Tiffany Chaney, Romany Rivers, Martin Pallot and Beverley Price.

 

Wepwawet

Awaken in peace

Beloved of the sun.

Awaken in peace

Follower of the moon.

 

Desert wanderer

Maker of tracks

In the pathless wastes

Grey light in a red land.

 

The door is bolted to me

Confined within my mind.

Opener of the ways,

Unlock what I cannot.

 

Let me ride besides you

In the barque of Re,

Worlds open before us.

Danger abounds, my soul yearns!

 

Howling in the darkness,

I shiver to your hot breath.

Let me be open, let me be open

And live, let me not sleep.

 

Robin Herne writes: “the Egyptian deity Wepwawet is known as the Opener of the Ways, and stands at the head of the sun god’s ship unlocking the doors that lead into Dwat, the Underworld, as the sun goes down in the west, and opening the doors back into the land of the living as the sun rises in the East. Establishing Egyptian metre is difficult owing to the uncertainty over precisely how words should be pronounced. However, surviving examples of poetry make use of frequently repeated phrases, much like musical refrains.”

THE MYSTIC SENSE

In his book on Zen Paganism (1), Tom Swiss has a chapter called The Mystic Sense. He includes Mystic, a poem by D.H. Lawrence.

 

They call all experiences of the

senses mystic, when the

experience is considered.

So an apple becomes mystic

when I taste in it

the summer and the snows, the

wild welter of earth

and the insistence of the sun.

 

Swiss notes, “one specific, wonderful deep type of beauty comes … from the perception of a relationship between our immediate subjective experience and the broader world”. He adds that depending on our social conditioning and religious training we may come to conceptualise this in terms like ‘cosmic consciousness’, ‘the presence of the divine’, ‘the perception of emptiness’, a feeling of ‘oneness with the universe’, or of ‘sacredness’ or an experience of ‘no-mind’. They are all expressions of the mystical sense, and we have entered a period in which we can let go of any residual belief that this sense is a rare possession, or the exclusive province of a few spiritual specialists and champions.

The way we make meaning and find a language for such experiences may still be heavily conditioned by culture and still be used to justify the truth of dogmas that have in reality “only provided a filter” and “determined what color glasses” we are wearing when we “behold the Clear Light”. But behold it we do, in many different ways, and “with practice we can develop this sense”. Indeed we can “even manage to perceive the mystical experience from multiple perspectives, to swap the glasses for a couple of different colors”. In this context, Swiss reminds us that “this is one of the goals of ceremonial magic, as practised by occultists and Pagans” and not at all confined to still, meditative states.

 

  1. Swiss, Tom (2013) Why Buddha touched the earth: Zen Paganism for the 21st. century Stafford, UK: Megalithica books

SWEET AWEN: A POEM

Sweet Awen

sing me a song

of direction

down hills,

over terraces,

past old mills

and factories.

Sing me a song

of poppies and bees

where the bramble

unbridled roams

hedgerows with ease.

Sing me a song

where the first fruits

are born by the light

of a sun who has never

known war.

Sing me a song

where loss no longer

beats like a smith

at her forge

in the summer’s heat.

Sing me the years

that I’ll never meet.

Sweet Awen

sing to me

my impossibilities.

A poet’s take on Awen, in the traditional sense of poetic and vatic inspiration, written by Lorna Smithers who is a poet and Druid based in Lancashire. This poem is from the collection ‘Moon Poets: Six Pagan poets’ published by Moon Books and edited by Trevor Greenfield. The collection also includes work by Robin Herne, Tiffany Chaney, Romany Rivers, Martin Pallot and Beverley Price.

TREE AT MY WINDOW

Last Saturday I went with my partner Elaine to an art trail in Bristol – a weekend event in which artists open their homes to the public to look at their work, and special street maps are made to help us find our way around. In one of life’s small magic moments, Elaine discovered a tea cup whose imagery really drew her, by a ceramicist (also sculptor and painter) we were visiting, and I bought it for her. It illustrates a poem by Robert Frost – Tree at My Window.

Tree at my window, window tree,

My sash is lowered when night comes on;

But never let there be curtain drawn

Between you and me.

Vague dream-head lifted out of the ground,

And thing next most diffuse to cloud,

Not all of your light tongues talking aloud

Could be profound.

But, tree, I have seen you taken and tossed,

And if you have seen me when I slept,

You have seen me when I was taken and swept

And all but lost.

That day she put our heads together,

Fate had her imagination about her,

Your head so much concerned with outer,

Mine with inner, weather.

KABIR & BHAKTI: THE ECSTASY OF DEVOTION

 A weaver by trade but a poet-singer by calling, Kabir lived in fifteenth century India. His philosophy incorporated various beliefs of both Muslims and Hindus and later became one of the major influences behind Sikhism. Like Rumi, further to the west and generations earlier, he followed a devotional and ecstatic path, and like Rumi he was a bridge builder between traditions. The poem below expresses the spirit in his spirituality.

Have you heard the music that no fingers enter into?

Far inside the house

Entangled music – what is the sense of leaving your house?

Suppose you scrub your ethical skin until it shines,

But inside there is no music,

Then what?

Mohammed’s son pores over words, and points out this

And that,

But if his chest is not soaked with love,

Then what?

The Yogi comes along in his famous orange.

But if inside he is colourless, then what?

Kabir says: Every instant that the sun us risen,

If I stand in the temple, or on a balcony,

In the hot fields, or in a walled garden,

My own Lord is making love with me.

Kabir Ecstatic poems Boston, MA: Beacon Press, 1992 (The English translations are free enough for Robert Bly to call them ‘versions by Robert Bly’. There is an earlier set of translations published by MacMillan in New York in 1915 by Rabindranath Tagore assisted by Evelyn Underhill under the title Songs of Kabir – now republished by in the BiblioBazaar Reproduction Series. Whilst I don’t follow Bly in calling the English of the earlier work “useless”, I do find that Bly’s interpretation has more passion and power. The Bly work includes an insightful afterword Kabir and the transcendental Bly by John Stratton Hawley).

OVERNIGHT STAY WITH K’O-KUNG

For me, this poem by Chia Tao is a contrasting twin to Poems Just Dotted Down in my last blog. On the one hand it is more self-conscious and struggling, and on the other more poignant and touching with the human face revealed. I like to read them together.

For ten li

I’ve been searching for the hidden temple

Up branches

Of the cold stream.

Monks sit Ch’an,

One with the snowy night;

Wild geese, approaching Ts’ao-t’ang,

Fly within hearing.

With lamp flames dying,

Our words are subdued;

The rest of our lives

Should be clouds and high peaks.

Up to now,

I’ve been sick a lot,

And the Enlightened Prince

Does not know my name.

From When I find you again, it will be in mountains: selected poems of Chia Tao (2000) Somerville, MA, USA: Wisdom Publications

Chia Tao (779 – 843) an erstwhile Ch’an monk, became a poet during China’s Tang Dynasty. Ch’an was the Chinese predecessor of Japanese Zen.

English translation by Mike O’ Connor.

POEM JUST JOTTED DOWN

In the middle of the night,

I suddenly rise;

Draw water

From the deep well.

White dew

Covers the woods;

Morning stars

Dot the clear sky.

From When I find you again, it will be in mountains: selected poems of Chia Tao (2000) Somerville, MA, USA: Wisdom Publications

Chia Tao (779 – 843) an erstwhile Ch’an monk, became a poet during China’s Tang Dynasty. Ch’an was the Chinese predecessor of Japanese Zen.

English translation by Mike O’Connor.

THE FEELING OF TASTE

Juicy apple, pear and banana,

Gooseberry … They all speak of

Death and life in the mouth … I have a presentiment …

Read it from a child’s expression

If she savours them. It comes from far, from far …

Aren’t you slowly becoming aware of something inexpressible in your mouth?

Where a moment ago there were words, a flowing discovery

Is released, startling, from the fruit’s flesh.

Venture to say what your apple is called.

This sweetness, which originally condensed itself,

Spreading out, slowly in being tasted rose up

To achieve a clarity, awake and of transparency,

Resonant of opposites, sunny, earthy, of the here and now – :

Oh the experience of it, the feeling, the joy -, immense!

From Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus, translated by Robert Temple

ORPHEUS, HERMES, EURYDICE, DEATH

Rainer Maria Rilke wrote his poem “Orpheus. Eurydice. Hermes.” in 1904. It broke new ground in shifting the focus from Orpheus to Eurydice. The English translation below is by Stephen Mitchell.

That was the deep uncanny mine of souls.

Like veins of silver ore, they silently

moved through its massive darkness. Blood welled up

among the roots, on its way to the world of men,

and in the dark it looked as hard as stone.

Nothing else was red.

There were cliffs there,

and forests made of mist. There were bridges

spanning the void, and that great blind lake

which hung above its distant bottom

like the sky on a rainy day above a landscape.

And through the gentle, unresisting meadows

one pale path unrolled like a strip of cotton.

Down this path they were coming.

In front, the slender man in the blue cloak –

mute, impatient, looking straight ahead.

In large, greedy, unchewed bites his walk

devoured the path; his hands hung at his sides,

tight and heavy, out of the failing folds,

no longer conscious of the delicate lyre

which had grown into his left arm, like a slip

of roses grafted on to an olive tree.

His senses felt as though they were split in two:

his sight would race ahead of him like a dog,

stop, come back, then rushing off again

would stand, impatient, at the path’s next turn, –

but his hearing, like an odor, stayed behind.

Sometimes it seemed to him as though it reached

back to the footsteps of those other two

who were to follow him, up the long path home.

But then, once more, it was just his own steps’ echo,

or the wind inside his cloak, that made the sound.

He said to himself, they had to be behind him;

said it aloud and heard it fade away.

They had to be behind them, but their steps

were ominously soft. If only he could

turn around, just once (but looking back

would ruin this entire work, so near

completion), then could not fail to see them,

those other two, who followed him so softly:

The god of speed and distant messages,

a traveller’s hood above his shining eyes,

his slender staff held out in front of him,

and little wings fluttering at his ankles;

and on his left arm, barely touching it: she.

A woman so loved that from one lyre there came

more lament than from all lamenting women;

that a whole world of lament arose, in which

all nature reappeared: forest and valley,

road and valleys, field and stream and animal;

and that around this lament-world, even as

around the other earth, a sun revolved

and a silent star-filled heaven, a lament-

heaven, with its own disfigured stars -:

So greatly was she loved.

But now she walked beside the graceful god,

her steps constricted by the trailing graveclothes,

uncertain, gentle and without impatience.

She was deep within herself, like a woman heavy

with child, and did not see the man in front

or the path ascending steeply into life.

Deep within herself. Being dead

filled her beyond fulfilment. Like a fruit

suffused with its own mystery and sweetness,

she was filled with her own vast death, which was so new,

she could not understand that it had happened.

She had come into a new virginity

and was untouchable; her sex had closed

like a young flower at nightfall, and her hands

had grown so unused to marriage that the god’s

infinitely gentle touch of guidance

hurt her, like an undesired kiss.

She was no longer that woman with blue eyes

who had once echoed through the poet’s songs,

no longer the wide couch’s scent and island,

and that man’s property no longer.

She was already loosened like long hair,

poured out like fallen rain,

shared like a limitless supply.

She was already root.

And when, abruptly,

the god put out his hand to stop her, saying,

with sorrow in his voice: He has turned around – ,

she could not understand, and softly answered,

Who?

Far away,

dark before the shining exit-gates,

someone or other stood, whose features were

unrecognizable. He stood and saw

how, on the strip of road among the meadows,

with a mournful look, the god of messages

silently turned to follow the small figure

already walking back along the path,

her steps constricted by the trailing graveclothes,

uncertain, gentle and without impatience.

SPIRITS OF ANNWN FLY OVER REAPED FIELDS

‘Spirits of Annwn fly over reaped fields’ is a seasonal poem from Lorna Smithers’ From Peneverdant blog. I find its imagery resonant at this time, as we begin the move into the dark of the year.

Lorna Smithers's avatarThe Sanctuary of Vindos

Spurned birds circle
fields weeping
for all that is good
in the world
gone

dry harvest
all the legions of the dead
strewn fallen scattered
let them seed
this world in the arms of their loved ones

the circles begin again
hearts cut in twain

by the reapers’ blades
hear them come
softly sweeping bare-footed
with the silence of a love song

pile straw into carts

the hallowed dead
ascending in a cloud of wings

spirits of Annwn fly over reaped fields

then down and under
circling circling

View original post

Earth Eclectic

music that celebrates Earth and speaks to the heart

Sarah Fuhro Star-Flower Alchemy

Follow the Moon's Cycle

Muddy Feet

Meeting nature on nature's terms

Rosher.Net

A little bit of Mark Rosher in South Gloucestershire, England

Becoming Part of the Land

A monastic polytheist's and animist’s journal

selkiewife

Selkie Writing…

Charlotte Rodgers

Images and words set against a backdrop of outsider art.

Prof Jem Bendell

living with metacrisis and collapse

Towint

The pagan path. The Old Ways In New Times

The Druids Garden

Spiritual journeys in tending the living earth, permaculture, and nature-inspired arts

The Blog of Baphomet

a magickal dialogue between nature and culture

This Simple Life

The gentle art of living with less

Musings of a Scottish Hearth Druid and Heathen

Thoughts about living, loving and worshiping as an autistic Hearth Druid and Heathen. One woman's journey.

Wheel of the Year Blog

An place to read and share stories about the celtic seasonal festivals

Walking the Druid Path

Just another WordPress.com site

anima monday

Exploring our connection to the wider world

Grounded Space Focusing

Become more grounded and spacious with yourself and others, through your own body’s wisdom

The Earthbound Report

Good lives on our one planet

Hopeless Vendetta

News for the residents of Hopeless, Maine